পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
থেসালোনিকীয় ১ 3:9
BNV
9. তোমাদের জন্য ঈশ্বরের সামনে আমাদের আনন্দের শেষ নেই, তাই আমরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাই; কিন্তু আমরা য়ে পরিমাণে আনন্দ পাই তার জন্য ঈশ্বরকে যথেষ্ট ধন্যবাদ দিতে পারি না৷



KJV
9. For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

KJVP
9. For G1063 what G5101 thanks G2169 can G1410 we render to God again G467 G2316 for G4012 you, G5216 for G1909 all G3956 the G3588 joy G5479 wherewith G3739 we joy G5463 for your sakes G1223 G5209 before G1715 our G2257 God; G2316

YLT
9. for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?

ASV
9. For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

WEB
9. For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;

ESV
9. For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,

RV
9. For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

RSV
9. For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy which we feel for your sake before our God,

NLT
9. How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God's presence.

NET
9. For how can we thank God enough for you, for all the joy we feel because of you before our God?

ERVEN
9. We have so much joy before our God because of you! So we thank God for you. But we cannot thank him enough for all the joy we feel.



Notes

No Verse Added

History

থেসালোনিকীয় ১ 3:9

  • তোমাদের জন্য ঈশ্বরের সামনে আমাদের আনন্দের শেষ নেই, তাই আমরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাই; কিন্তু আমরা য়ে পরিমাণে আনন্দ পাই তার জন্য ঈশ্বরকে যথেষ্ট ধন্যবাদ দিতে পারি না৷
  • KJV

    For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • KJVP

    For G1063 what G5101 thanks G2169 can G1410 we render to God again G467 G2316 for G4012 you, G5216 for G1909 all G3956 the G3588 joy G5479 wherewith G3739 we joy G5463 for your sakes G1223 G5209 before G1715 our G2257 God; G2316
  • YLT

    for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?
  • ASV

    For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • WEB

    For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
  • ESV

    For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,
  • RV

    For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • RSV

    For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy which we feel for your sake before our God,
  • NLT

    How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God's presence.
  • NET

    For how can we thank God enough for you, for all the joy we feel because of you before our God?
  • ERVEN

    We have so much joy before our God because of you! So we thank God for you. But we cannot thank him enough for all the joy we feel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References